- Aniversario MCAnime.net - 3 años
- Enciclopedia y Lista de Manga
- Tiempo Fuera MCanime.net
[RLSP] One Piece 354
Y con éste, de nuevo a la par de los japos. Episodio 354, donde recordaremos a un viejo nakama que dejamos en Red Line, flashback, un poquito de fillers, y unos últimos 8 min brutales. A descargar y a disfrutarlo, pronto más releases.

One Piece 354 [RLSP] - Torrent - Torrent - Megaupload - Depositfiles - Gigasize - Sendspace - Filefront - Megavideo
Huy que buenas capturas XD se agradece el capi ^^
Se me pasaba. Las capturas ke pones son las del episodio 353.
En su foro tienen las ke si corresponden a este episodio.
$aLu2
Choppa la diferencia es que en redline estan ocultas ya que una de las imagenes contiene spoiler, y como hemos lanzado tan rapido los 3 ultimos epis, alguno se podria llevar un buen susto....
Por eso aqui he dejado las del 353 ^^
gracias por el epi ya lo esperaba y con rapidez fue lo de ustedes asi k a compartir
super cool grasias por estos 3 dias de divercion jaja a descargar y compartir
Que bien ya se pusieron al dia, muchas gracias RLSP son los mejores..! :D
gracias gracias gracias!
descargando el torrent :D
una pregunta soy nuevo en esto me podrian decir q diferencia tiene con el anterior q me baje q es el mismo cap ? q beneficios tienen los releases sry nu se ¬¬
gracias por el cap descargando y conpartiendo
El anterior era el 353 y este es el 354 ^^
Asi que bajalo bro que es nuevo nuevo.
O_o no me habia dado cuenta tenian las mismas imagenes xD es q yo todavia no llego a esos caps pero ya los voy bajando :P
Gracias RLSP por este gran episodio.Son unicos...Muerte a Pi..k..i..n adasfad
Graxiassssss :)
Gracias por sacar los 3 capis tan rápido. Acabo de terminer de ver el 353 y me dejo con muuucho mono.
diosss sois unos craks 3 capitulos en 3 dias jejeje el mono se suaviza
gracias por el episodio .
Muchisimasss graciassss por el genial trabajo que hacéis ^^
Y es verdad el 60% del episodio es relleno, pero compensa con el final :):):)
Saludos, Akashi.
a pero ke bkn ma akabo de ver los otros 2 ke sakaron recien y estaban buenisimos, se agradece :D
Bueno, no aparecen las DDs y el torrent no lo puedo descargar.
He usado el firefox, IE y Opera, todos en su version mas nueva, y con ninguno puedo descargar el torrent :S
Sera ke estoy salado o no sirve el enlace de descarga del torrent.
Todo va bien en frozen-layer, pero cuando le pico a descargar torrent nomas nada.
Espero me puedan ayudar, ke ya solo me falta este episodio para completar la coleccion XD
$aLu2
esperando dd
todavia no esta la descarga directa, ni modo tendre que esperar un poco mas hasa que esten.
ei, muchas gracias y esas cosas, pero las DD please, k con torrent no hay cojones y toy cada dos minutos mirando haber si estan puestas ya jejeje, eso si, asias por todo makinas jejeje
saludos!
thx por el capi y la rapidez :D
ahora a esperar el 355 :8
Hola RedlineSP:
Les escribo para criticarlos por la traducción del capi 353, hay errores de traducción que cambian por completo el sentido de lo que se quiere decir, el ejemplo claro es la conversación entre Brook y Franky, se pueden remitir al manga. Alguien más que lea el manga y diga si estoy equivocado.
Otra cosa por favor, no se pueden usar un español más neutral, o sea nada de: mola, hostia, entre otras cosas. Ejemplo claro como lo hace Shichibukai Fansub, para mi es la único que les falta para superar al otro fansub, lograr la neutralización del lenguaje. Por lo demás los felicito, muy buen trabajo.
Espero que lo de la traduccion haya sido por la premura de los release. Sigan asi chicos!!!!
Pues siendo un fansub español ami me pareze bien que usen un lenguaje mas cercano a la gente de apie y no a uno mas cercano al de la RAE
estoy deacuerdo con joebaR nose que tiene de malo usar ese español "natural" que dices, pero bueno, se lo an currado y asi esta muy bien traducido
saludos!
Que rapidoo, gracias.
Agonizer, son un fansub español, están en todo su derecho de usar el español al que están acostumbrados.
Y por lo de la traducción, yo no he leído el manga pero por lo que entiendo de japonés (la mayoría del dialogo) diría que la traducción si bien no es literalmente exacta, da la misma idea de lo que se habla.
gracias ya lo bajo :)
Agonizer,déjame decirte que el español neutral no existe,asi de simple,y shichibukai no usa para nada uno neutral,vi alguno de sus primero capitulos,y claramente usan un vocabulario de índole "Latino" por asi decirlo,con cosas como "vos" "ustedes" en lugar de vosotros y cosas así,no los crítico en absoluto,simplemente pongo la traduccion tal y como estoy acostumbrado a hablar y oir hablar,en resumidas cuentas,como se habla en españa,y en cuanto a lo de error de traduccion en la conversación de franky con brook,asumes que está mal por que no dice lo mismo que en el manga,desconozco que versión del manga has visto,pero eso no quiere decir necesariamente que lo tengamos mal nosotros,puede que sea simplemente una diferente interpretación,siempre hay pequeñas variaciones,para bien y para mal,pero creo que el sentido de la conversación no se ha perdido,por favor,vuelve a mirarlo,si ves que el significado ha cambiado drasticamente comincanoslo,aqui o en nuestro foro para tenerlo en cuenta
SI RLSP
Como habias dicho arkillo, si salio hoy el 354 XD
Muchas gracias RLSP
Ahora si a bajar desde el 352 para verme todos de un zopeton jeje
Gracias nuevamente
PD: Primero XD